Passado o sufoco da nossa entrevista, resolvi contribuir um pouquinho com quem ainda não fez a mardita...vou colocar aqui a famosa listinha de perguntas em áudio e word e um modelo de budget!
Aproveito pra falar um pouquinho mais de como foi nosso "projeto de imigração".
Fizemos assim: compramos uma pastinha com plásticos e colocamos os documentos na ordem que eles pediram no e-mail (inclusive imprimimos o e-mail pq ouvi casos que a entrevistadora pedia, não foi o nosso)...assim fica mais fácil pq, é incrível como na hora de dar os documentos a gente ainda se enrola...
Eu fiquei com a pastinha e ía dando os documentos pro meu marido que era o requerente principal, cfme ela ía pedindo...depois de todos os documentos colocamos uma pequena planilha com os dados estatísticos (qualidade de vida/ violência, etc) comparando Brasil x Canadá, alguns dados de Montreal, coisa bem simples, só pra confirmar o que falamos.
Depois colocamos o budget, aí, fizemos três planos A,B,C e colocamos os salários conforme as vagas que achamos, botamos pros dois até vaga de lavador de pratos, que era pro caso de imediatamente não conseguirmos trabalhar em nossa área, como ela mesma disse: NÃO EXISTE SUB-EMPREGO! É lógico que queremos trabalhar em nossa área, e pra isso estamos nos preparando, mas, estamos preparados pra regredir um pouco tbm (espero que só um pouquinho, rsrs)
Ela me olhou apavorada quando eu mostrei a primeira "vaga" diretora financeira do aeroporto de Montreal, hahahaha...pensa pequeno a criança...enfim, ela entendeu a mensagem.
Depois disso, imprimimos algumas ofertas de aluguel da internet, e por último levamos um mapinha que pegamos no Metro em Montreal e circulamos alguns bairros que achamos legal e onde tinha os aptos. disponíveis.
Ela olhou tudo, já éstávamos com o csq na mão qdo mostramos o mapa e os aptos., ela mostrou até onde morava...disse que o cotes-des-neiges não é o mais melhor de bom (escolhemos este pq uma amiga morou lá e adorou) nos mostrou outros no mapa, que eu nem lembro mais o nome.
Tem gente que faz um super-hiper-mega projeto de imigração, manda encadernar, fica lindo...mas eu acho que não é esse o objetivo da entrevista, claro, que se você tiver tempo e dindin pra fazer um super, td bem, cada um cada um...
De verdade, o mais importante é vc conseguir passar a msg de que é isso que vc quer e que está preparado pra imigrar, sabe quais são as principais dificuldades, etc.
Bonne chance!
Blog criado pra reunir informações sobre Imigração e pra descrever as nossas aventuras, agora direto de Montréal...c'est vrai, on est la!!!
sexta-feira, 16 de outubro de 2009
quinta-feira, 15 de outubro de 2009
e-change
Gente, essa é pra quem já está no Canadá...achei no blog - Allez Canadá (allezcanada.blogspot.com) eles inventaram esse site pra quem tem coisas em casa que não usa mais e quer vender, trocar, doar, etc...tem até gato...rsrss...achei o máximo! Evite o desperdício...sempre tem um pé torto pr'aquele sapato véio!
Parabéns pela iniciativa!!!
O endereço é www.e-change.ca
Parabéns pela iniciativa!!!
O endereço é www.e-change.ca
terça-feira, 13 de outubro de 2009
Antecedentes criminais - ô trabalheira
Estamos na maior aflição pra conseguir os antecedentes criminais do Rio Grande do Sul...explico: Nasci no RS, vivi lá por muitos anos, mas minha carteira de identidade é de Santa Catarina...como moro no DF, pedi pra meus pais tirarem pra mim, em SC tudo bem, sem problemas, mas em RS o sistema não aceita o RG de Santa Catarina, dizem que pra conseguir os antecedentes de RS eu tenho que fazer um RG lá.
Sinceramente, ou eu estou perdidinha da silva, ou esse negócio tá muito bagunçado!
Como eu posso ter vivido em um estado e não conseguir um atestado de bons antecedentes se não tiver RG de lá????
Alguém me ajuuuuda...ou vou mandar uma tal folha corrida do fórum do RS e esperar pra ver o que o Consulado me diz!
Segue abaixo instruções do site do consulado:
"Comment obtenir un certificat de police
Brésil
Dois-je fournir un certificat de police lorsque je fais une demande de résidence permanente?
Oui. Vous devez fournir les trois certificats ci-après.
Où et comment puis-je me les procurer?
Résident du Brésil
Vous devez contacter les autorités chargées de délivrer les certificats suivants :
Le Certidão de Antedecentes Criminais (certificat d’antécédents criminels), délivré par la police fédérale. Consultez le site de cette dernière, www.dpf.gov.br, pour obtenir des directives.
Le Certidão de Antedecentes Criminais, délivré par l’autorité de l’État. Contactez directement l’autorité de l’État en consultant l’annuaire local.
Le Certidão de Distribuição Cíveis e Criminais, délivré par le ministère fédéral de la Justice. Contactez le bureau local du ministère de la Justice ou consultez le www.justicafederal.gov.br pour obtenir des renseignements.
Non-résident
Vous devez avoir un représentant au Brésil muni d’une autorisation notariée pour demander les certificats à l’autorité de l’État et à la police fédérale en votre nom."
Sinceramente, ou eu estou perdidinha da silva, ou esse negócio tá muito bagunçado!
Como eu posso ter vivido em um estado e não conseguir um atestado de bons antecedentes se não tiver RG de lá????
Alguém me ajuuuuda...ou vou mandar uma tal folha corrida do fórum do RS e esperar pra ver o que o Consulado me diz!
Segue abaixo instruções do site do consulado:
"Comment obtenir un certificat de police
Brésil
Dois-je fournir un certificat de police lorsque je fais une demande de résidence permanente?
Oui. Vous devez fournir les trois certificats ci-après.
Où et comment puis-je me les procurer?
Résident du Brésil
Vous devez contacter les autorités chargées de délivrer les certificats suivants :
Le Certidão de Antedecentes Criminais (certificat d’antécédents criminels), délivré par la police fédérale. Consultez le site de cette dernière, www.dpf.gov.br, pour obtenir des directives.
Le Certidão de Antedecentes Criminais, délivré par l’autorité de l’État. Contactez directement l’autorité de l’État en consultant l’annuaire local.
Le Certidão de Distribuição Cíveis e Criminais, délivré par le ministère fédéral de la Justice. Contactez le bureau local du ministère de la Justice ou consultez le www.justicafederal.gov.br pour obtenir des renseignements.
Non-résident
Vous devez avoir un représentant au Brésil muni d’une autorisation notariée pour demander les certificats à l’autorité de l’État et à la police fédérale en votre nom."
quinta-feira, 8 de outubro de 2009
Waiting...
"Ressacados" do CSQ estamos tentando levar a vida normalmente, trabalhando, estudando francês na AF, esperando juntar o dndin do federal, esperando os documentos, etc.
Mas, sinceramente, esperar é um saco, estamos felizes com o csq, ansiosos pra ir logo, mas dá aquela sensação de que alguma coisa está fora da ordem mundial...sei lá, será que é só comigo? Será que é pelo fato de saber que toda a ansiedade do processo não é nada perto do que vamos sentir quando chegarmos de mala e cuia?? tá estranho!
...
Mas, sinceramente, esperar é um saco, estamos felizes com o csq, ansiosos pra ir logo, mas dá aquela sensação de que alguma coisa está fora da ordem mundial...sei lá, será que é só comigo? Será que é pelo fato de saber que toda a ansiedade do processo não é nada perto do que vamos sentir quando chegarmos de mala e cuia?? tá estranho!
...
domingo, 4 de outubro de 2009
Vous êtes aceptés!
Oui! Nous sommes aceptés!
É com imenso alívio que venho aqui relatar a minha (T) versão da nossa entrevista.
Saímos de Bsb as 8 da matina, chegamos em SP as 10:30 aprox. e as 11 já estávamos no famoso prédio da Berrini! Nos informamos na recepção qual a sala do Bureau e se era ali mesmo..hehe
Dali fomos pro shoping D&D que fica à uma quadra, passeamos um pouquinho e fomos à Estação Berrini do trem pra pegar minha irmã que também estava em SP. Almoçamos os três no D&D, botamos as fofocas em dia, tomamos café, nos trocamos e a dor de barriga começou a pegar, G. tava tranquilo, mas eu comecei a pirar o cabeção, as mãos suando, náusea, dor de barriga, que afliçãããã!!!!
Bom, não tinha jeito, não dava pra voltar atrás e eu nem queria isso...mas não me lembro de ter ficado tão nervosa em toda a minha vida, nem defesa de TCC, nem casamento nem nada!
So, as 15:10 fomos pro escritório e minha irmã ficou nos esperando no Garfu's em frente ao prédio. Lá ficamos na famosa sala de espera e na tv tava rolando um show, ACHO que era em comemoração aos 400 anos do QC?! Ali G. me acalmou, conversamos amenidades, sem prestar atenção direito ao q o outro dizia, rsrs, em francês, bien sûr!
Saiu um casal de um das salas, com um sorriso no rosto e uma expressão de alívio que nos cumprimentou e saiu...
MMe. Sylvaine nos chamou lá pelas 15:40 perguntando se nós éramos nós, já mandou direto: seu nome é de uma poeta? ou significa mulher q gosta de poesia? eu super me enrolei pq não conseguia dizer direito o que meu nome significa...kkkk...e não é que a mulher foi "googlar" meu nome?? super simpática, nos deixou bem a vontade...mto bom mesmo, nesse momento eu descontraí total, aí ela começou a pedir os passaportes e foi perguntando como quem não quer nada: vcs querem ir mesmo pra Montreal? PQ? e G. como era o requerente principal foi respondendo que tinhamos passado um mês lá em abril/09, gostamos mto da cidade, do astral blá-blá-bla...dpois de perguntar pra ele, coisas específicas sobre profissão dele aqui, o que pretendia fazer, o que fazia aqui, ela passou pra mim, pediu meus documentos e fomos conversando, foi mais um bate-papo msm...pra mim foi bem mais light pq G já tinha feito o dever de casa e tinha convencido MMe. Sylvaine que estávamos preparados em tds os sentidos... Ela não me perguntou nada em inglês...e logo depois de conferir meus docts soltou:
Vous êtes aceptés! vou imprimir seus csq's...assim, sem mta emoção, nós comemoramos com uma troca de olhares e quando ouvimos o barulhinho da impressora parece q tinham tirado um saco de 100kg das costas....que sensação maravilhosa, alívio, alegria...sei lá mais o que!
Ela nos entregou o guia apprendre le QC, folhetinho sobre a francisation e reembolso do curso da aliança e ainda mostramos o mapinha de Montreal com as ofertas de aluguel...e ela mostrou até onde morava, deu várias dicas sobre bairros pra morar.
Ela olhou também nossas ofertas de emprego (planos A,B,C) e não olhou os orçamentos que tínhamos preparado pros quatro primeiros meses.
Acho que foi isso...algumas coisas que ela falou, sinceramente, não entendi nadinha..rsrs
Quero agradecer de coração aos relatos postados nos blogs, comunidade Brasília-Canadá, Brasil-Quebec e Quero ir pra Quebec do orkutico...ajudaram muito!
Agora é correr pro federal...reunir documentação, tirar fotos,etc.
É com imenso alívio que venho aqui relatar a minha (T) versão da nossa entrevista.
Saímos de Bsb as 8 da matina, chegamos em SP as 10:30 aprox. e as 11 já estávamos no famoso prédio da Berrini! Nos informamos na recepção qual a sala do Bureau e se era ali mesmo..hehe
Dali fomos pro shoping D&D que fica à uma quadra, passeamos um pouquinho e fomos à Estação Berrini do trem pra pegar minha irmã que também estava em SP. Almoçamos os três no D&D, botamos as fofocas em dia, tomamos café, nos trocamos e a dor de barriga começou a pegar, G. tava tranquilo, mas eu comecei a pirar o cabeção, as mãos suando, náusea, dor de barriga, que afliçãããã!!!!
Bom, não tinha jeito, não dava pra voltar atrás e eu nem queria isso...mas não me lembro de ter ficado tão nervosa em toda a minha vida, nem defesa de TCC, nem casamento nem nada!
So, as 15:10 fomos pro escritório e minha irmã ficou nos esperando no Garfu's em frente ao prédio. Lá ficamos na famosa sala de espera e na tv tava rolando um show, ACHO que era em comemoração aos 400 anos do QC?! Ali G. me acalmou, conversamos amenidades, sem prestar atenção direito ao q o outro dizia, rsrs, em francês, bien sûr!
Saiu um casal de um das salas, com um sorriso no rosto e uma expressão de alívio que nos cumprimentou e saiu...
MMe. Sylvaine nos chamou lá pelas 15:40 perguntando se nós éramos nós, já mandou direto: seu nome é de uma poeta? ou significa mulher q gosta de poesia? eu super me enrolei pq não conseguia dizer direito o que meu nome significa...kkkk...e não é que a mulher foi "googlar" meu nome?? super simpática, nos deixou bem a vontade...mto bom mesmo, nesse momento eu descontraí total, aí ela começou a pedir os passaportes e foi perguntando como quem não quer nada: vcs querem ir mesmo pra Montreal? PQ? e G. como era o requerente principal foi respondendo que tinhamos passado um mês lá em abril/09, gostamos mto da cidade, do astral blá-blá-bla...dpois de perguntar pra ele, coisas específicas sobre profissão dele aqui, o que pretendia fazer, o que fazia aqui, ela passou pra mim, pediu meus documentos e fomos conversando, foi mais um bate-papo msm...pra mim foi bem mais light pq G já tinha feito o dever de casa e tinha convencido MMe. Sylvaine que estávamos preparados em tds os sentidos... Ela não me perguntou nada em inglês...e logo depois de conferir meus docts soltou:
Vous êtes aceptés! vou imprimir seus csq's...assim, sem mta emoção, nós comemoramos com uma troca de olhares e quando ouvimos o barulhinho da impressora parece q tinham tirado um saco de 100kg das costas....que sensação maravilhosa, alívio, alegria...sei lá mais o que!
Ela nos entregou o guia apprendre le QC, folhetinho sobre a francisation e reembolso do curso da aliança e ainda mostramos o mapinha de Montreal com as ofertas de aluguel...e ela mostrou até onde morava, deu várias dicas sobre bairros pra morar.
Ela olhou também nossas ofertas de emprego (planos A,B,C) e não olhou os orçamentos que tínhamos preparado pros quatro primeiros meses.
Acho que foi isso...algumas coisas que ela falou, sinceramente, não entendi nadinha..rsrs
Quero agradecer de coração aos relatos postados nos blogs, comunidade Brasília-Canadá, Brasil-Quebec e Quero ir pra Quebec do orkutico...ajudaram muito!
Agora é correr pro federal...reunir documentação, tirar fotos,etc.
Assinar:
Postagens (Atom)